Skip to content

葛覃

葛之覃兮[1],施于中谷[2],维叶萋萋[3]

黄鸟于飞[4],集于灌木[5],其鸣喈喈[6]

葛之覃兮[7],施于中谷[8],维叶莫莫[9]

是刈是濩[2],为𫄨为绤[11]服之无 [12]

言告师氏[13],言告言归[14]

薄污我私[15],薄浣我衣[16]

害浣害否[17],归宁父母[18]


注释

[1] 葛:藤本植物,茎的纤维可织成葛布。覃:蔓延。

[2] 施(yì):延及。中谷:即“谷中”。

[3] 维:发语词。萋萋:茂盛的样子。

[4] 黄鸟:黄雀,又称黄栗留,身体很小。于:语助词。

[5] 集:聚集。

[6] 喈喈:鸟鸣声。

[7] 莫莫:茂密的样子。

[8] 是:乃。刈(yì):割。濩(huò):煮。

[9] 𫄨(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。

[10] 服:穿。无 (yì):不厌倦。

[11] 言:连词,于是。一说发语词。师氏:保姆。一说女师。

[12]告:告假。归:回娘家。

[13] 薄:句首助词。污:洗去污垢。私:内衣。

[14] 浣(huàn):洗。衣:指外衣。

[15] 害:何。

[16] 归宁:出嫁女子回娘家探视父母。